Название работы - Год

 "Аліна й Костомаров" та "Романи Куліша" В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття "Аліна й Костомаров" та "Романи Куліша" В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття - 2003  русский перевод
 "Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів "Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів - 2005  русский перевод
 "Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів "Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів - 2005  русский перевод
 "Громадська думка" /"Рада" (1905-1914 рр.) - перша щоденна українськомовна газета Наддніпрянської України: утвердження національної ідеї "Громадська думка" /"Рада" (1905-1914 рр.) - перша щоденна українськомовна газета Наддніпрянської України: утвердження національної ідеї - 2005  русский перевод
 "Дневник писателя" Ф.М.Достоевского в его художественном мире: поиски пророческого слова "Дневник писателя" Ф.М.Достоевского в его художественном мире: поиски пророческого слова - 1998  русский перевод
 "Жизнь Арсеньева" И.А.Бунина и традиции автобиографического повествования в русской литературе "Жизнь Арсеньева" И.А.Бунина и традиции автобиографического повествования в русской литературе - 1999  русский перевод
 "Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") "Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") - 2005  русский перевод
 "Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") "Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") - 2005  русский перевод
 "Ключ розуміння" Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко "Ключ розуміння" Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко - 2003  русский перевод
 "Котик Летаев" та "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття "Котик Летаев" та "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття - 2005  русский перевод
РАБОТЫ С АННОТАЦИЯМИ
Аліна й Костомаров та Романи Куліша В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття "Аліна й Костомаров" та "Романи Куліша" В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття - 2003  русский перевод
Галицько-руські народні приповідки Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів "Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів - 2005  русский перевод
Дума про Опанаса Е.Г.Багрицького: ідейно-образна структура "Дума про Опанаса" Е.Г.Багрицького: ідейно-образна структура - 2002  русский перевод
Життя Арсеньєва І.О.Буніна і традиції автобіографічної оповіді в російській літературі "Життя Арсеньєва" І.О.Буніна і традиції автобіографічної оповіді в російській літературі - 1999  русский перевод
Забута проза В.В.Вересаєва 20 - 30-х років XX століття (романи В тупике, Сестры) "Забута" проза В.В.Вересаєва 20 - 30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") - 2005  русский перевод
Итальянские новеллы та повість Микеланджело Д.С.Мережковського: стилізація, міфопоетика, інтертекст "Итальянские новеллы" та повість "Микеланджело" Д.С.Мережковського: стилізація, міфопоетика, інтертекст - 2006  русский перевод
Ключ розуміння Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко "Ключ розуміння" Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко - 2003  русский перевод
Котик Летаев та Крещеный китаец А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття "Котик Летаев" та "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття - 2005  русский перевод
Кримський цикл творів І.О.Буніна: проблематика, тематика, поетика "Кримський цикл" творів І.О.Буніна: проблематика, тематика, поетика - 2006  русский перевод
Мала проза Ореста Авдиковича і розвиток західноукраїнської новелістики 90-х років XIX століття - 1900-х років "Мала" проза Ореста Авдиковича і розвиток західноукраїнської новелістики 90-х років XIX століття - 1900-х років - 2001  русский перевод
Перейти на страницу
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...212  >  >> 
Просмотреть все страницы



 
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100