Название работы - Год
"Аліна й Костомаров" та "Романи Куліша" В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття -
2003 русский перевод
"Алина и Костомаров" и "Романи Куліша" В.Петрова в контексте украинской культурной жизни 20-х лет XX столетия
"Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів -
2005 русский перевод
"Галицько-руські народные прикаки" Ивана Франко, пареміологічний и пареміографічний аспекты, поэтика текстов
"Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів -
2005 русский перевод
"Галицько-руські народные прикаки" Ивана Франко, пареміологічний и пареміографічний аспекты, поэтика текстов
"Громадська думка" /"Рада" (1905-1914 рр.) - перша щоденна українськомовна газета Наддніпрянської України: утвердження національної ідеї -
2005 русский перевод
"Общественная мысль" /"Совет" (1905-1914 гг.) - первая ежедневная українськомовна газета Поднепровской Украины: утверждения национальной идеи
"Дневник писателя" Ф.М.Достоевского в его художественном мире: поиски пророческого слова -
1998 русский перевод
"Дневник писателя" Ф.М.Достоевского в его художественном мире: поиски пророческого слова
"Жизнь Арсеньева" И.А.Бунина и традиции автобиографического повествования в русской литературе -
1999 русский перевод
"Жизнь Арсеньева" И.А.Бунина и традиции автобиографического повествования в русской литературе
"Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") -
2005 русский перевод
"Забытая" проза В.В.Вересаєва 20-30-х лет XX столетия (романы "В тупике", "Сестры")
"Забута" проза В.В.Вересаєва 20-30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") -
2005 русский перевод
"Забытая" проза В.В.Вересаєва 20-30-х лет XX столетия (романы "В тупике", "Сестры")
"Ключ розуміння" Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко -
2003 русский перевод
"Ключ понимания" Іоаникія Галятовського как явление риторической культуры бароко
"Котик Летаев" та "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття -
2005 русский перевод
"Котик Летаев" и "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексте русской художественной автобиографической прозы первой трети ХХ столетия
"Аліна й Костомаров" та "Романи Куліша" В.Петрова в контексті українського культурного життя 20-х років XX століття -
2003 русский перевод
"Алина и Костомаров" и "Романи Куліша" В.Петрова в контексте украинской культурной жизни 20-х лет XX століття
"Галицько-руські народні приповідки" Івана Франка, пареміологічний та пареміографічний аспекти, поетика текстів -
2005 русский перевод
"Галицько-руські народные прикаки" Ивана Франко, пареміологічний и пареміографічний аспекты, поэтика текстів
"Дума про Опанаса" Е.Г.Багрицького: ідейно-образна структура -
2002 русский перевод
"Дума об Афанасии" Э.Г.Багрицького: идейно-образная структура
"Життя Арсеньєва" І.О.Буніна і традиції автобіографічної оповіді в російській літературі -
1999 русский перевод
"Жизнь Арсеньєва" И.О.Буніна и традиции автобиографического сказа в русской літературі
"Забута" проза В.В.Вересаєва 20 - 30-х років XX століття (романи "В тупике", "Сестры") -
2005 русский перевод
"Забытая" проза В.В.Вересаєва 20 - 30-х лет XX столетия (романы "В тупике", "Сестры")
"Итальянские новеллы" та повість "Микеланджело" Д.С.Мережковського: стилізація, міфопоетика, інтертекст -
2006 русский перевод
"Итальянские новеллы" и повесть "Микеланджело" Д.С.Мережковського: стилизация, міфопоетика, інтертекст
"Ключ розуміння" Іоаникія Галятовського як явище риторичної культури бароко -
2003 русский перевод
"Ключ понимания" Іоаникія Галятовського как явление риторической культуры бароко
"Котик Летаев" та "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексті російської художньої автобіографічної прози першої третини ХХ століття -
2005 русский перевод
"Котик Летаев" и "Крещеный китаец" А.Бєлого в контексте русской художественной автобиографической прозы первой трети ХХ століття
"Кримський цикл" творів І.О.Буніна: проблематика, тематика, поетика -
2006 русский перевод
"Крымский цикл" произведений И.О.Буніна: проблематика, тематика, поетика
"Мала" проза Ореста Авдиковича і розвиток західноукраїнської новелістики 90-х років XIX століття - 1900-х років -
2001 русский перевод
"Маленькая" проза Ореста Авдиковича и развитие западноукраинской новеллистики 90-х лет XIX столетия - 1900-х років